 |
. |
مصاحبه عليرضا قولونجلو با صداي آمريکا در خصوص بازداشت دانشجويان و تورکهاي اهل حق (ويدئو)
|
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
اُدگؤن, ۲۹-ي قیروو آی, ۱۱۰۰۸ اینجی ایل
 |
. |
چند روز است که در برخي خبرگزاريهاي گمنام٫ و البته داراي منابع موثق و مملو از کارشناسان حاذق٫ سخن از کشف اجساد شاهنشاهي (کشف جسد ديگر چه صيغه اي است؟) ميرود.
با در دست داشتن برخي از واقعيات٫ مانند آنچه که در بالا ذکر شده ميتوان از اقدامات اخير گروهکهاي تروريست نظامي-اقتصادي اکراد پرده برداشت. مثلا٫ چاپ و فروش وسايل و مواد غذائي با سمبل عقاب٫ که اخيرا به ليست سمبلهاي باستاني اکراد اضافه شده است٫ با کشف شدن اين اجساد رنگي خطرناکتري به خود ميگيرد.
مناطقي که امروزه کردستان ناميده ميشوند در گذشته متعلق به ملت تورک بوده و به صورت متوالي از سوي بيگانگان اشغال شده ولي دوباره باز پس گرفته شده اند. متاسفانه به خاطر سياستهاي شوونيستي که بر آذربايجان تحميل شده |
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
نام قديمي و تركي محوطه و مجتمعي كه در زبان فارسي “تخت سليمان” ناميده مي شود، “سوغورلوSuğurlu ” بوده و به معني محلي كه داراي سوغور (نوعي خرگوش) فراوان است و يا زميني كه قابليت جذب آب را دارد مي باشد. اين مجتمع در دره “ساروقSaruq “، احاطه شده با كوههاي “آلاداغAladağ ” واقع شده است. چشمه جوشان آن “بوركوBürkü ” و شهرك صنعتي وكاخ ايلخاني آن “آباقاAbaqa ” نام دارد.
|
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
قاراقان (خرقان) نام منطقه اي از آزربايجان جنوبي است كه امروزه بين استانهاي قزوين، همدان و مركزي تقسيم گرديده است. در ايران و آزربايجان جنوبي اماكن جغرافيائي متعدد ديگري با نامهائي مشابه و نزديك وجود دارند. نام منطقه قاراقان، كلمه اي تركي به معني محل و سرزميني بزرگ مي باشد. برخي از ديگر نامهاي قاراقان (بويژه آنها كه به شكل قره غان و قره قان اند) برگرفته از كلمه تركي “قاراقان” به معني اقاقي و گل ابريشم، و يا مكان و امكنه بزرگ و بخشي از آنها (كه به شكل خرقان اند) به معني نهر، بخش كوچكي از اين نامها نيز منسوب به امرا و واليان دولتهاي تركي در تاريخ كه در آن مناطق رحل اقامت گزيده و يا بر آنها حكومت كرده و داراي نام قاراخان بوده اند مي باشد. در اينگونه نامها قاراخان به معني خداي خدايان و برگرفته شده از ميتولوژي تركي است. در نظام دولتي دول تركي نيز، قاراخان به معني حاكم مردمي، حاكمي از توده مردم و غيرمنتسب به طبقه اعيان و اشراف است كه به حكومت مي رسد.
|
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
نام شهر آزربايجاني سونقور، مانند بسياري از شهرها و روستاها و رودها و كوهها در مناطق آزربايجاني و غيرآزربايجاني استانهاي كردستان و كرمانشاهان، كلمه اي تركي است. سونقور در زبان تركي به معني نوعي مرغ شكاري (شاهين و عقاب) كه مرغ شكاري و سمبل سلاطين و شاهان ترك بوده مي باشد. نام اين شهر آزربايجاني از اسم يكي از اميران دوره امپراتوري تركي سلجوقي برگرفته شده است.
|
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
باروق نام شهري در شهرستان قوشاچاي (نك. قوشاچاي-مياندوآب) و همچنين اسم دهها مركز جمعيتي ديگر در آزربايجان است. اين نام كه زبان تركي به معني كاشانه و ماوا است، همريشه با اسامي جغرافيائي ديگري مانند بارو-باري، باريجيق، بارين-بارون، باريش-بارينج، بارينجاق-برنجه-برنجك، بارينما، باريج-باروج-باروژ و …. كه همه در ارتباط با خانه و مسكن و ماوا و سرپناه اند مي باشد. در بعضي از نامهاي جغرافي كلمه “باروق” به معني دره و پرتگاه بين تپه هاي نوك تيز و مرتفع و يا سرزمين حاصلخيز و آبگير و روستاهائي كه در اينگونه مكانها واقع شده اند، بكار رفته است. |
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
تا آنجا که توانسته ام متوجه شوم ،معنی (( ملت ايران )) در ذهن و فکر شما و هم انديشانتان چيزی نزديک به اين است : مردمی بزرگ با پيشينه قديمی ( البته هفتاد ميليونی ) ، با زبانی مشخص و واحد ( فارسی ) و فرهنگی غنی ( ايرانی ) که دارای تاريخ بسيار کهن ( دو هزاروپانصد ساله ) و درخشان و نيز سرزمينی ديرين ( ايران ) می باشد . و در منصفانه ترين تعريف تان ، ملتی که دارای اقوام کوچکی همچون آذری ها ، کردها ، خوزستانی ها ، ترکمن ها ، گيلکی ها و غيره نيز می باشد که ، آنها را در طول تاريخ و در دامن پر مهر خود پرورده است ، و لطف و مرحمت مادرانه خود را در اين دوهزارو پانصد سال گذشته ، خصوصا اين صد سال اخير ،هيچگاه و هيچگاه از آنها دريغ نداشته است . بسيار خوب ، بد نيست کمی هم در مورد تعريف ملت از منظر علوم اجتماعی و سياسی تعمق کنيم و اين تعمق را پيچيده ننمائيم . عنصر مشترک تمام تعاريفی که در مورد واژه ملت وجود دارد ، اين است که : ملت يک گروه بزرگ انسانی است که ، عامل پيوند آن يک زبان و فرهنگ و آگاهی مشترک هست و از ديگر ويژگيهای آن ، سکونت در يک قلمرو جغرافيايی نيز می باشد .
|
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
خبرگزاری آسوشیتدپرس از قول سخنگوی طالبان، گزارش داده است تا زمانی که نیروهای خارجی، خاک افغانستان را ترک نکنند، هیچ مذاکره ای با دولت افغانستان انجام نخواهد شد.
آقای کرزای روز یکشنبه اعلام کرد، در صورتی که ملا محمد عمر، رهبر طالبان، پیشنهاد مذاکره را بپذیرد، امنیت وی را تضمین خواهد کرد. |
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
بر اساس گزارشها واحد گاز مایع پالایشگاه آتش گرفته ولی دلایل این حادثه هنوز مشخص نیست.
پالایشگاه تهران دارای گروه آتش نشان و اطفای حریق است ولی برای کنترل و خاموش کردن آتش از آتش نشانی شهر تهران کمک خواسته است.
آتش سوزی در بخشی صورت گرفته که به تازگی تعمیر شده بود. |
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
مجموعه فوق الذکر هنوز در حال فعاليت است و خود را بيطرف جلوه ميدهد. بارها نسبت به بازداشت آذربايجانيها نيز اطلاعيه هايي صادر کرده است. اما٫ آيا نبايد از اين سازمان پرسيد که دفاع از تروريستها و قاچاقچيان کرد که مرزهاي آذربايجان-تورکيه را مغشوش و خطرخيز کرده اند چه ربطي به حقوق بشر دارد؟
گسترش روزافزون اعمال غير انساني٫ ارائه اموال مسروقه٫ پخش مواد مخدر٫ جابجايي سلاحهاي سبک و نيمه سنگين٫ قاچاق انسان٫ اغفال زنان و دختران و فروش آنها به عنوان برده هاي جنسي و … از اين قبيل اعمال که همه روزه در مرزهاي مشترک آذربايجان-تورکيه اتفاق ميافتد را چگونه ميتوان مورد حمايت قرار داد؟ |
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
آهسته آهسته اقدام به برخي مصاحبه ها و مغالطه ها! ميپردازند. از سرکردگان احزاب دايناسوري عهد حجري تا نمايندگان گروهکهاي تروريستي سابق و دموکرات فعلي! از روزنامه نگاران دوزاري تا مقاله نويسان مزدبگير! از خودباختگان ناآگاه تا شعاردهندگان پوشالي٫ همه و همه در تلاشند تا سونامي برخاسته از سوي ملتهاي تحت ستم را به نفع خود تعبير٫ اگر شد تحريف و اگر مجالش يافتند مصادره نمايند!
به هر حال٫ پيروزي در زمينه مبارزات ملي يک روزه و دو شبه به دست نميايند. همين که پس از دهها سال٫ بالاخره عده اي سرشناس از جبهه دشمن٫ به وجود غير فارسهاي تحت ظلم و ستم در خانه و کاشانه و سرزمين خود٫ و نيز به قدرت عظيم آنها اعتراف غير مستقيم کنند٫ خود پيروزي بزرگي است. |
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
سوالی که در ذهن بنده و شاید صدها فعال دیگر حرکت ملی آذربایجان پدید آمده این است که چرا تشکیلات های گاموح و گایپ که ضرورت وجودی پرچم و یا سمبل ملی را پیشتر و بیشتر از سایر گروها درک نموده اند حتی با مشاهده روند دمکراتیک و مثبت سمبل پیشنهادی همچنان بر گفته و پرچم خود اصرار دارند؟ آیا مگر آنها خود را خارج از چارت حرکت ملی آذربایجان تعریف می کنند؟ آیا رهبران این دو گروه با پیوستن منطقی به مسئله نمی توانند چهره دمکراتیک تری از خود نشان دهند؟ و چرا جناب چنگیز گوی تورک با سابقه ای که در حرکت ملی داشته و بر ضرورت مسئله اشراف کامل دارند تنها به خاطر بعضی رقابت های فردی گروه “آمات” را در ما قبل موج واقع گرا قرار می دهند؟ |
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
تروریسم کرد در تبلیغات اشغالگرانۀ خود، نام روستا و چشمه آغ بولاق در منطقۀ سیلوانای اورمیه را به کانی سپی تغییر داده و با زدن آب معدنی سیلوانا در ذکر نام مکان آب معدنی به جای نوشتن چشمه آغ بولاق نام جعلی و ساختگی کانی سپی را درج نموده است.
گفتنی است این آب معدنی علاوه بر صادرات در ابعاد گسترده در سرتاسر ايرانپخش می گردد که علاوه بر تحریف اسامی تورکی و گذاشتن اسامی جعلی کردی در باتی (غرب) آذربایجان سود حاصل از فروش آن در کمک به گروهکهای تروریستی کرد و در جهت اشغال و تصاحب شهرهای غرب آذربایجان هزینه می شود. |
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
وي گفت:« سال 1358 شهيد كلانتري، ريس اداره كل راه و ترابري استان آذربايجان غربي اجراي پروژه را در اولويت قرار داد. بنا به اسناد موجود كمعرضترين بخش درياچه 15 كيلومتر راه است. قرار شد 12 كيلومتر از سوي غربي درياچه و 3 كيلومتر از سوي شرق درياچه را با خاك و سنگ پر و روي آن جاده را تعبيه كنند. كوه زنبيل در غرب درياچه را منفجر كرده و از آن داخل درياچه ريختند. اما چون نميشد عمق لجن را اندازه گرفت، هرچه طي سالها خاك ريختند، درياچه پر نشد. از اينرو |
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
محکوميت دوم عباس لساني که براي يک سال زندان بوده و در ماه اوت ۲۰۰۶ صادر و بعدا در مرحله استيناف تائيد گرديده بود، در ارتباط با شرکت وي در يک تجمع مسالمت آميز فرهنگي در قلعه بابک در سال ۲۰۰۳ بود. در آوريل ۲۰۰۸ وي همچنين توسط دادگاهي در تبريز، شمال غرب ايران، به جريمه اي برابر با پنجاه هزار تومان (معادل ۱۲۵،۵۰ دلار آمريکا) محکوم گرديد. اتهام وي “برهم زدن نظم عمومي” در جريان تجمع ديگري در تبريز در ماه ژوئن ۲۰۰۵ بود.
|
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
روز پنجشنبه، 13 نوامبر (23 آبان)، سرکنسول جمهوری اسلامی در شهر پیشاور، مرکز ایالت سرحد شمال غرب پاکستان، اعلام کرد که حشمت الله عطارزاده نیاکی، کارشناس بخش اقتصادی این سرکنسولگری، ساعت 8 صبح به وقت محلی توسط افراد ناشناس ربوده شده است.
محمد اقبال علی اصغری، سرکنسول جمهوری اسلامی، گفته است که هنگامی که آقای نیازی با اتومبیل از محل سکونت خود عازم سرکنسولگری بود، چند فرد مسلح اتومبیل را متوقف کردند و او را ربودند. |
پایلاش
|
آردی...|
پرینت
 |
. |
در این ضیافت، بین سران عربستان و اسرائیل سخنی رد و بدل نشده است، اما صرف حضور آنان در یک مجلس مهمانی، از سوی دبیر کل سازمان ملل اقدامی منحصر به فرد توصیف شده است.
به گفته بان کی مون، حضور رئیس جمهوری اسرائیل و سران چند کشور عرب در یک مهمانی شام، واقعا منحصر به فرد است. |